Chor Xochicuicatl
Repertoir



Cuba:

-          Tú no sabe inglé, Emilio Grenet

México:

-          La cucaracha, tradicional

-          Villancico mexicano, versión coral de Ramón Noble

Argentina:

-          Carnavalito quebradeño

-          Vidala de la copla, Chango Rodríguez

-          Crece desde el pie, Alfredo Zitarrosa (arreglo de Liliana Cangiano)

España:

-          Cantares, Joan M. Serrat (letra de Antonio Machado)

-          Canción azul de cuna, Emilio Solé

-          Tres morillas m’enamoran, anónimo

-          ¡Ay triste que vengo!, J. Del Enzina

-          Verbum caro factum est, anónimo

-          Yo me soy la morenica, anónimo

-          Mi  libertad en sosiego, J. Del Enzina

Puerto Rico:

-          El buen borincano, Rafael Hernández

Perú:

-          Amarraditos, Pedro Pérez (letra de Margarita Durán)

-          Pasacalle, Roberto Carpio

-          Plantita de alelí, tradicional (arreglo de Juan Martín Picarel)

-          Festejos de Navidad, villancico popular (Herbert Bittrich)

Colombia:

-          Bullerengue, José A. Rincón (poesía de Jorge Artel)

-          Cumbiando, John Claro

Chile:

-          Ay, agüita de mi tierra, tradicional

-          Una flor de la cantuta, anónimo

Brasil:

-          Azulao, Jaime Ovalle (armonización de Roberto R. Duarte)

-          Fantasía brasileña, popular

Venezuela:

-          Atardecer yaracuyano, Martín Rodríguez Roa

-          Adorar al Niño, villancico popular (armonización de E. Cifre)

Ecuador:

-          ¡Ay pobrecito!, Rubén Uquillas (arreglo Wilson Echeverría Pesantes)

Hawai:

-          Duerme el Niño Jesús, villancico popular






Warum singen?

Um zu teilen
Um zu lernen
Um zu lächeln
Um sich näher zu kommen
Um zu staunen
Um Spaß zu haben
um sich zu finden
Oder einfach...

Singen um zu singen